Seleccionar página

Bienvenido a la Pennine Trail Trans

Una costa nacional para ruta de la costa para la recreación y el transporte - para caminantes, ciclistas y (en parte) jinetes

Bienvenido a la Pennine Trail Trans

Una costa nacional para ruta de la costa para la recreación y el transporte - para caminantes, ciclistas y (en parte) jinetes

Bienvenido

Una costa nacional para ruta de la costa para la recreación y el transporte - para caminantes, ciclistas y (en parte) jinetes

Trans Pennine Trail Código de Usuario

El Pennine Trail Trans es una ruta para caminantes, ciclistas, horse riders and wheelers. We want everyone to be safe and happy and it es important that the route caters for different needs. We hope everyone enjoys their experience on the Trans Pennine Trail and we ask people to be considerate y respectful y SHARE WITH CARE.

Siga estas reglas sensatas en nuestro Código de usuario para disfrutar del Trans Pennine Trail y ayudar a otros a hacer lo mismo..

Everyone:
  • Si utiliza una sección segregada, manténgase en el lado señalizado del sendero..
  • Esté atento a los demás a su alrededor y no ocupe todo el ancho del camino.. Deja espacio para que otros pasen fácilmente, especialmente si está usando auriculares, ya que otros usuarios pueden aparecer sin que usted escuche.
  • Tenga mucho cuidado donde el sendero cruza carreteras., cerca de líneas de tren y otras zonas concurridas.
  • No dejar basura en ningún otro lugar excepto en un contenedor adecuado.. Si no hay contenedores disponibles, take your litter home and dispose of it there. Reduzca el riesgo de incendio desechando de forma segura los encendedores, fósforos o colillas de cigarrillos.
  • Scooters eléctricos (a menos que sea parte de un esquema aprobado que utilice secciones en carretera únicamente), motos, No se permiten bicicletas eléctricas modificadas ni otros vehículos no autorizados.. Si ve personas usándolos en el Sendero, informe directamente a la policía a través de sus métodos de denuncia en línea..
  • Los usuarios de los senderos deben ceder el paso a los jinetes en los tramos de caminos de herradura..
  • Be mindful of all usersneeds and abilities whilst on the Trail.
Dog Walkers:
  • Please pick up after your dog and put it in a bin. Si no hay contenedores disponibles, take your dog waste home and dispose of it there. Dog waste ruins the Trail and nearby areas for other people and is a health hazard.
  • Please keep dogs under close control and in sight. It is better to use a short lead, especially on highly populated sections and near farm animals and horses.
Ciclistas
  • The Trail cannot be used for speed rides or time trials.
  • On canal towpaths, follow the Canals and Rivers Trust Towpath Code.
  • Be prepared to dismount occasionally on steep access ramps, o en secciones limitadas (such as restricted width bridges and pinch point sections).
  • When the Trail is marked as a bridleway be aware that other users have the right of way over cyclists.
  • Watch your speed at all times – especially when going downhill or when you can’t see far ahead.
Horse Riders
  • Manténgase en las partes del sendero que permiten caballos..
  • Mantén una distancia segura con otros usuarios del sendero y asegúrate de que tu caballo esté bajo control en todo momento.. Es posible que veas caminantes., ciclistas, personas en sillas de ruedas, Niños y perros que pueden sorprender a los caballos.. Además de encontrar puentes sobre la carretera., ferrocarril y agua.
  • Abstenerse de galopar o galopar en cualquier parte del Camino..
  • Evite dañar las superficies del sendero y no conduzca en la franja central cubierta de hierba..
Jinetes y ciclistas
  • Asegúrese de advertir claramente a otros usuarios del sendero sobre su aproximación manteniendo una distancia segura de otros usuarios llamando cortésmente o tocando un timbre.. Es posible que algunas personas no puedan oírte o verte claramente..
  • Recuerde que es posible que las personas y los animales no siempre reaccionen como usted espera, así que deles tiempo y espacio.. Esté preparado para reducir la velocidad o incluso detenerse por completo si es necesario..
  • Sea visible: use colores brillantes, ropa de alta visibilidad y equipo de seguridad.
  • Permanezca en fila india en secciones estrechas y acérquese a otros usuarios..
Ruedas
  • En línea con las regulaciones gubernamentales., en el pavimento, Las secciones de senderos y caminos de herradura del sendero, los scooters de movilidad y las sillas eléctricas no deben exceder las 4 mph..
  • Por razones de seguridad, recomendamos apagar el scooter cuando esté parado durante un período de tiempo prolongado..
  • Mantenga una distancia segura con otros usuarios del sendero y asegúrese de que su scooter de movilidad esté bajo control, especialmente cuando se acerque a caballos y perros., if necessary, detenerse para dejar pasar un caballo.

Useful Links
Sustrans
British Horse Society
Ramblers movilidad
Countryside Code
Highway Code
Canals and Rivers Trust

Disfrutar de la Trans Pennine Trail y ayudar a otros a hacerlo

Mapa interactivo

Vea nuestro mapa interactivo para conocer la alineación detallada de las rutas y los desvíos de rutas..

Distancias

Usando las tablas siguientes se puede trabajar hasta dónde quiere ir en el TPT.

Enlaces útiles para la Información

Consulte nuestras enlaces útiles con respecto a la accesibilidad

Compartir este