Bienvenue sur le Pennine Sentier transcanadien

Une côte nationale à la route de la côte pour les loisirs et le transport - pour les randonneurs, cyclistes et (dans les parties) cavaliers

Trans Pennine Trail logo
Trans Pennine Trail logo

Bienvenue sur le Pennine Sentier transcanadien

Une côte nationale à la route de la côte pour les loisirs et le transport - pour les randonneurs, cyclistes et (dans les parties) cavaliers

Conseils pour les cavaliersTips for horse riders

Le Trail est une route multi-utilisateur conçue avec à l'esprit les cavaliers, et fournit un excellent moyen de découvrir la campagne – si ce est juste un hack après-midi ou un voyage à travers le nord de l'Angleterre.

Here are a few points to help you enjoy riding your horse on the Trail:

  • Conduisez de façon responsable. Le Trail est une installation multi-utilisateurs pour les randonneurs, cyclistes, cavaliers, les familles et les utilisateurs à mobilité réduite. All these users often have to use the same section of path, il faut donc toujours rouler avec soin, courtoisie et de considération. Ensure you have read the Trail Users Code.
  • Keep your speed down. On the Trail you will encounter a variety of users. Always warn others when approaching from behind: children and animals are particularly unpredictable. Only canter on segregated sections of the Trail, and always keep a lookout for other Trail users.
  • Ne oubliez pas votre imperméabilise et des vêtements chauds. The Trail climbs right over the Pennines and is consequently liable to rapid changes, in weather even on warm, jours ensoleillés.
  • Prenez un peu de nourriture et boire de rechange. Bien que le sentier traverse de nombreuses villes, il ya des sections avec de nombreux miles entre boutiques et pubs. Toujours avoir un peu de rechange, juste au cas où!
  • Méfiez-vous de verre et autres obstructions. Tristement, pas tout le monde en utilisant le sentier fait de façon responsable, and like many urban trails, le TPT peut avoir un problème particulier avec les débris de verre. Restez à l'affût, en particulier dans les zones urbaines.
  • Prenez une carte. Le sentier est globalement signé, mais les erreurs ne se produisent; there are maps of the whole Trail available from the TPT office.
  • Park your trailer or horse box with care and consideration. Please park where it is safe and you are not causing an obstruction: preferably in one of the Trails dedicated horse-friendly car parks shown on the TPT maps.

Voir la carte principale pour les cavaliers

Carte générale de la TPT pour les cavaliers.

Guide équestre

Développé par les cavaliers pour aider les autres à découvrir sections de la piste à cheval.

Accessible Venues

Voici une liste de lieux accessibles à travers TPT

partager cette